YÜRÜYÜŞ
Ağaçlar
Gökyüzü ayaklarımızdır bizim
Biz uyuruz
Yürürler yeryüzüne
Yürürler bir yeşil bir sarı
Başaklar
Yeryüzü ayaklarımızdır bizim
Biz uyuruz
Yürürler yeryüzüne
Yürürler bir yeşil bir sarı
Ağaçsız başaksız kaldık mı
Açlık ayaklarımızdır bizim
İşte uyanırız hep birden
Yürürüz dağların ovaların üstüne
Yürürüz Devrim Devrim |
MARCHING
The trees
The sky is our feet
We sleep
They walk to the world
They walk once green once yellow
The ears of the grain
The world is our feet
We sleep
They walk to the world
They walk once green once yellow
If we live qilhout the trees and spikes
Hunger is our feet
Now we wake up all together
We walk over the mountains and the plains
We walk in Revolution with Revolution |
|
|
DÜŞ'LE GERÇEK
Düş'le gerçek birbirine yakındır
Bilmez misin
Düşler
Güçlü düşler
Gerçek olur ergeç
Sen iste
Hemen yola çıkacağız şimdi
Yüzüne yapraklarını değdirecek
Senin düş dediğin
Ergeç |
THE DREAMS AND REALITY
The dreams and reality are near each other
Don't you know
The dreams
The powerful dreams
Will be realized sooner or later
When you wish
We will start the journey now
The leaves of what you call "dreams"
Will touch your face
Sooner or later |
|
|
YATAKLARDA
Alır geçer
Senden çırılçıplak
Sevdiğini
Seveceğini |
IN THE BEDS
The nigiht takes away
From you stark naked
What you love
What you shall love |
|
|
DEĞİŞİM
Kimin ağzı ben
Ben göğün ağzı
Kimin ağzı ben
Ben kartalın ağzı
Kimin ağzı ben
Ben ırmağın ağzı
Kimin ağzı ben
Ben toprağın ağzı
Kimin ağzı ben
Ben işçinin çiftçinin ağzı
Kimin ağzı ben
Ben hayrıkanın ağzı |
VARIATION
Whose mouth am I
I am the mouth of the sky
Whose mouth am I
I am the mouth of the eagle
Whose mouth am I
I am the mouth of the river
Whose mouth am I
I am the mouth of the earth
Whose mouth am I
I am the mouth of the workers, the farmers
Whose mouth am I
I am the mouth of those wha shout |
|
|
EVRENDEKİ
Ver daha göreyim
Uykumu
Bütün dağlar sehirler bütün kızlar
Uyansın
Ver sonsuz zamanlardan
Cana bir ışık
Beyaz avuçlarına esmer çocukların
Sıcaklığını
Uzun ve Büyük
Hayvanların bitkilerin türküsünde
Ne ki senin değil ve kardeş
Ver hadi |
OF THE UNIVERSE
Give more and let me see
Give my sleep
Let all the mountains the cities
Let all the girls waken
Give a light to the soul
Fram eternal times
To the white palms of dark children
Give your warmth
Long and great
In the song of the plants and animals
What is not yours and still dear
Come on give |
|
|
SENİ SEVMEK
Kişi seni severse
Soyunur aya karşı
Sever
Ölüsüne dek |
LOVING
YOU
If some one loves you
He strips against the moon
He loves
Till he dies |