«DİL YANLIŞLARI»
Ahmet Miskioğlu
Dilsever dostlarımızdan, kaç yıldan beri, pek çok mektup
aldık. Ömer Asım Aksoy'un «Dil Yanlışları» adlı yapıtını
edinmek istediklerini bildiriyorlar, nerede
bulabileceklerini soruyorlar. Kapatılan Türk Dil Kurumu’nun
bütün mal varlığına el koyup üstüne oturan Osmanlıcacıların
o değerli yapıtları ne yaptıklarını bilemediğimizden bugüne
değin mektuplara ne yanıt vereceğimizi bir türlü
kestiremiyorduk.
«Dil Yanlışları»nın üçüncü basımı[i]
çıkmış bulunuyor bugün. Bize gelen 1000 taneyi aşkın
dilsever dost mektubuna şimdi açık yanıt vererek bir
görevimizi yerine getirmiş oluyoruz. «Dil Yanlışları» yapıtı
artık bulunabilecektir. Yalçın Emel Yayınevi, Karanfil Sok.
24/1 Kızılay 06660 ANKARA'dan 8400 TL karşılığında
kolaylıkla sağlanabilir.
«Dil Yanlışları»nın birinci basımı, 1980'de, Atatürk'ün
kurduğu ancak bugün -12 Eylül yönetimince korkunç bir
hayınlık yapılarak- kapatılmış bulunan Türk Dil Kurumu'nun
yayınları arasında da yayımlan'mrşıtı. Birinci basımda 900
sözün eleştirisi vardı. Üçüncü basımda 1800'den çok söz ele
alınıyor. Ta 1957'den başlayan sürekli bir emeğin ürünüdür
bu yapıt.
Güzel bir kapak düzeniyle okurlara sunulan betik, orta boy
334 sayfadır. «Türkçe Yanlışları» ve «Osmanlıca Yanlışları»
başlıklı iki bölümden oluşuyor, tümü yirmi beş ayrım
tutuyor. Betiğin niteliğini daha iyi göreibilmek için
ayrımların adlarını aşağıya alıyorum:
— Yapıları Yanlış Olan Sözcükler — Çelişen
Sözler
— Birbiriyle Karıştırılan Sözcükler — Tamlama
Yanlışları
— Okuma, Yazma, Söyleme Yanlışları — Özne Yanlışları
— Yazım Yanlışları — Tümleç
Yanlışları
— Yanlış Anlamla Kullanılan Sözcükler — Yüklem
Yanlışları
— Gereksiz Sözcükler — Yanlış Yerde
Bulunan Sözcükler
— Yinelemeler
— Gereksiz Yardımcı Eylemler — Çeviri Kokan
Sözler
—
Bozuk Anlatımlar —
Osmanlıca Söz Kalıpları
—
Özentiler —
Aruz Yanlışları
—
Atasözlerinde Yanlışlar Ve bir de
ek: Türkçe Sözlük'teki
—
Deyimlerde Yanlışlar
Yanlışlar
Şöyle diyor Ömer Asım Aksoy: «Doğruya, güzele erişmemize iyi
örnekler gibi kötü örnekler de yardım eder.» Gerçekten öyle;
yapıttaki bölümleri, ayrımları birer birer gözden geçirirken
anlıyoruz ki, güzel, yararlı bir öğrence betiği
karşısındayız. Bütün öğrencilere, öğretmenlere öğütlemek
istediğim gibi yazar-çizer dostların da gözden geçirerek
yararlanmasını dilerim.
Bir örnek vermek istiyorum Ömer Asım Aksoy'un yapıtından:
«Umut», Türkçe bir sözcüktür. Farsçada aynı anlamı taşıyan
bir «ümit» sözcüğü vardır. Türkçe «umut» un eylemliği
«ummak»tır. Farsça «ümit» sözcüğü de eskiden «etmek»
yardımcı eylemliğiyle birlikte «ümit etmek» biçiminde ve
«Ummak» anlamına kullanılırdı. Şimdi kimi yazarlar,
yukarıdaki örneklerde görüldüğü gibi, «ümit»in Türkçesini
kullanmakta, ama eski alışkanlıkla bunun arkasına bir de
yardımcı eylemlik getirerek «umut etmek» demektedirler.
Dahası, kimlileri Farsça «ümit»in uzun söylenen «mi»si gibi
Türkçe «umut»un «mu»sunu da uzatarak «umut etmek» diyorlar.
Ve gülünç oluyorlar. «Ummak» dururken «umut etmek» demek,
Türkçeden sapmaktır. Nitekim «rica ederim» yerine «dilek
ederim» denilemez; «dilerim» denilir.
«Dil Yanlışları»nın önsözünde «Bir kimsenin dil yanlışı
yapmayacak yeterlikte olması, yazılarını her zaman doğru
yazacağının güvencesi değildir. Tanınmış yazarlar ye
sanatçılar da dalgınlıkla, dikkatsizlikle zaman zaman dil
yanlışları yapmaktadırlar. Örneklerimiz arasında böyleleri
oldukça çoktur. Neden ileri gelirse gelsin, okuyucu için
yanlış yanlıştır. Bundan dolayı yazar, kafasındakini kâğıt
üzerine döktükten sonra işini bitmiş saymamalı, yazısını bir
kez, iki kez, gerekirse daha birkaç kez ve başkasının
yazısını okuyormuş gibi -eleştirici gözüyle- okumalıdır. Her
okuyuşta dalgınlıktan, dikkatsizlikten ileri gelen
yanlışları görüp düzeltecek, düşünme ve araştırma
eksikliklerini tamamlayacak, gerekli olmayan parçaları
çizecektir.» diyen Ömer Asım Aksoy, «Osmanlıca Yanlışları»
adıyla bir bölüme ver vermesinin gerekçesini de şöyle
belirtiyor: «Osmanlıcayı kullananların çoğu, kullandıkları
dilin yanlışlarla dolu olduğunu bilmezler. İstedim ki
bunları görsünler de Türkçeye yönelerek hem ulusal
görevlerini yerine getirsinler, hem de yanlış yapmaktan
kurtulsunlar.»
«Atasözleri ve Deyimler Sözlüğü» daha önce «Dil Yanlışları»
gibi yeniden basılmıştı. Ömer Asım Aksoy'un birbirinden
değerli öbür yapıtlarının da yeniden basılması dileğiyle...
[i] Ömer Asım
Aksoy, Dil Yanlışları, Yalçın Emel Yayınevi,
Karanfil Sok. 24/1 Kızılay 06650 Ankara